Sunday, October 21, 2007

October the Saturday

ONLY if you feel: ONLY IF YOU FEEL:
My tongue… it beats fast…

Languages have all meanings
Understand
Wait
Listen
Sangreeeee
Songs tell us to think about forgiveness
But do we really know each other?
Knowing the other
Not the same
US
Again
Lost between knowledge and truth
Lies we digest
And again
We question
Truth
We begin with the self.
The self is in the process
of discovering
discovering
discovering

The purpose of its consciousness
And we think
And we feel
Fall in love.
Broken heart
A heart is healed
A heart feels
Dying as it bleeds lonely with only
A single bird
Bird
Bird

Singing a
Single song
One of a kind
Kind
Kind
Like that thought you never believed was yours
Yours
Yours
In the moment

Songs again, it begins with another person telling us what the best words are to describe the internal hells that we hope can soon become heavens

And we believe that a difference can be made
And it is
Created
No the same as always
But always a difference
Is made

Lives dedicated
Time fractured
Martyrs.
Martyrs
Mares

Counting lives
Forgiveness.
Forgotten
Again
Lets live.
Lets’ feel
Life is what we make of it, but Aristotle believed that we each had a purpose and a place.
The disorder is the default.
How I like that word
Guessing

What is yours?
Passions
Yeah, I’ve heard of that before.
And we believe again
In us.
Who are U?
Why?
Porque
Espera
Lies they tell you.
Truths we search
Love unconditionally.
Pain undeniable.
Meditationnnnnnnnn
And we yet believe that there is a Mars and a Pluto called a moon
You look at ours every 28 days.
Sangre….

Roja
Azul entre las venas
And you count the cycle if you are she in this horizon.
You
Î
Yo
That creation
That imperfection
It the perefection…I will survive….once I was afraid..I was petrified…
Thinking I could never live without you by my side….
You know I don’t know the words
Creatures.
fallling
We believe.
Love
You.
I.
W
E.
Amen
Sin religion
We are supposed to have a good time.
Messages
Live it.
Hey hold on a second.
Love first

And none of us are ever lasting
Forever
…,

WE ARE ALL GOING
You hear me?? ? ? ? ? ? ?

I hear YOU YOU YOU YOU YOU YOU YOU YOU YOU


A fountain from the heart……that’s the name of the poem that began with:
Its totally real


Synergy
Synergy
Synergy


A fountain from the heart….
I see you flying
I see your heartbeat.
That is what you look like
Because your heart is open right now

Please don’t’ be afraid to experience the truth that will penetrate what the system doesn’t let you access…

Search for it…
It has your name….
Crazy like perfection

I was more than that
I was more than that
I was more than that

Monday, October 15, 2007

Thousands of People Gathered in Arauca

Suffering into Courage: Thousands of Campesinos Gather in Arauca to Give Testimony

Located on Colombia’s mid-eastern border with Venezuela, Arauca is known as one of the most volatile departments (or states) in the country. The presence of oil companies and illegal armed groups, and its location in a geographic region that is strategic for war purposes leads to it being one of the most militarized areas of the country. The high levels of violence coincide with extremely high rates of poverty, despite Arauca’s abundance of natural resources.

Thousands of people attended a large public hearing in Saravena, Arauca on September 27. That Thursday, individuals were invited to speak out against the crimes against humanity that they either experienced firsthand or witnessed. It was also an opportunity for individuals to actually document, with the assistance of lawyers, those experiences that would otherwise remain only in their memory, separate from any judicial process. In a country with staggering levels of impunity, having an official record of a human rights violation is the first step in trying to diminish the invisibility that engulfs such abuses.

Moreover, this public hearing guaranteed the presence of a diverse group of listeners, including the Argentinean Ambassador, a representative of the Organization of American States peace process monitoring team, international observers such as FOR, Peace Brigades International and International Peace Observatory, Colombian lawyers, and a significant presence of both military and police officers. But the largest audience was composed of campesinos and humble individuals who were ready to actively witness and give voice to those experiences that often have been suppressed by the fear that has penetrated deep into the social fabric of this country.

This space may be the first step of what could be a national process of truth and reparation for Colombia’s victims and survivors. “This public hearing,” said the Social Organizations of Arauca and the Joel Sierra Human Rights Foundation, “was made possible to give the victims and witnesses an opportunity to denounce the various kinds of human rights violations that are a product of strategies implemented by the State.” The strategies identified by these two organizations include: judicial processes that deny social leaders their freedom; the dirty war that is manipulated by the Army and disguised as paramilitary offenses; and extrajudicial executions of civilians carried out by the armed forces.

Senator Alexander Lopez, of the Democratic Independent Pole political party, is vice-president of the Senate’s Human Rights Commission. Lopez politely greeted the large audience and gave an introduction condemning all the human rights violations committed against civil society and encouraging everyone to sign up to publicly denounce acts of violence and terror. His tone underscored his support for every resident of Arauca and verbally recognized the audience for their courage - evident in the simple fact that they showed up to witness this event.

After his introduction, victims and families of victims lined up one-by-one behind a table and, with the assistance of lawyers, filled out the forms that would hold their stories. While some were in line waiting to sign their “denuncia,” others waited to go on stage and give their testimonies. Men and women from seven different municipalities went on stage and spoke for 6-12 minutes - each one about a different experience, but all showed the same level of conviction in their words.

In six hours of testimonies, 60 individuals verbally denounced a violation, 21 provided testimonies, and 118 made an official complaint in written form. The testimonies included allegations of violations committed by the guerillas, the paramilitaries, the national police and army, and many named the Colombian State responsible for systematically enabling the conditions that allow such abuses to occur.

This extraordinary event highlighted the transformation of suffering into courage. It allowed each person present to provide a testimony of how individuals—who at one point in their life felt threatened and feared for their safety—ultimately decided that it was time to share with the world those experiences that had changed them forever.

Tuesday, September 18, 2007

Bogotá: Back In

The sleeping city girl is awakening

After an approximately ten hour bus ride with the AC on full blast that successfully managed to overpower any attempt my body made to comfortably and warmly sleep, my teammate Janice and I arrived at the bus station in Bogotá around 8:00am. We got on a taxi straight to the place that I will now be calling my new home. I unloaded my backpacks full of everything I own including dirty clothes, books, hand-made lamp, pictures, letters, and sandals.

Now, I sit here in front of a monitor in the office/apartment, in la capital de Colombia where approximately 12,000 NGO’s are registered and where over 600,000 displaced people have settled in after fleeing conditions of violence in their native home. I have a grim on my face and my eyes are holding back tears caused by the nostalgia that I am trying hard to ignore. I spent almost six months in the community and did not anticipate how much a rural setting can change your senses and your thresholds. I am feeling a mix of emotions having just arrived into a new space where I will spend the second half of my contract with FOR. More so, there is combination of sadness and feelings of attachments my mind and heart have to slowly let go of while attempting to successfully transfer into a new mode of operation. Mostly because I left a place that is so different from Bogotá and my mind is having a hard time letting go of the smells, the voices, the animal sounds and those faces that stayed in the Peace Community. And I decide to feed my emotions even more by playing a CD that has a few recordings that a young girl from the Peace Community made for me as my “good-bye” present, or as she liked to put it, “Para que no se olvide de mi, tenga esto como mi regalo de despedida” (so you won’t forget me, here is a present). Track 1 is has Chayanne’s most cheesy song and Track 2 is Enrique Iglesias on the background and her 17 year old voice perfectly out of tune overpowering the melody of the Spanish artist. I listened to it, holding back my laughter as I imagine her dancing and holding a fake microphone pretending she is on national T.V. singing to a large audience. The best part of the CD is the second to last track where she decided to improvise and sing about me living in La Unión and how I had to leave but that we will always remember each other. It was so cute and funny that I honestly don’t understand how I can feel so much joy and sadness at the same time.

Cold walls and privacy
I also started rearranging the room that was recently Camila’s(FOR teammate) and Juju’s (her baby boy) nest for the past few months. It felt strange to actually have so much space available for my body and few belongings. It seemed too empty so I did the usual move-in routine and placed some pictures on the wall, decided that a plant would keep me company and burned some sage and incense to fill the space between the walls with a familiar aroma. Not to having AJ’s room next to me and not being able to hear every single sound that penetrated the wooden walls back in La Union felt awkwardly silent. I was going to be able to get a sense of privacy again…and that felt sort of strange combined with a sharp dash of loneliness.

I was putting my clothes away thinking about the fact that they will soon lose the moldy smell they picked up in el campo. After staring at the closet, I realized that my faded jeans, stained green yoga pants, and worn out FOR shirts were not going to cut it for the kind of engagements I would be taking part in. I could no longer get away with wearing any pair of torn up blue jeans, the faded drawstring peach colored pants that go back to two or three past FOR volunteers, or my ripped-between-the-crotch brown cargo shorts that go way back to South Africa. The realization that I had few clothes made me automatically think about urban life and consumerism. All of a sudden I am living in a big city and have the necessity to go shopping. I now need to look presentable and somewhat formal-at least for the formal meetings at the U.S. embassy or with representatives of the Vice-President’s office on Human Rights. Right???? Norms…and norms… and the battle of having the autonomy to represent yourself as best identifies your perception on life vs. the obligation of having to express those qualities that gain you respect in a world that judges by superficial measures.

Whether I want to purchase new garments or not, I do need to get a hold of a thick sweatshirt or long sleeve warm shirts if I plan to keep my bones warm. Bogotá is actually colder than what I remember it being back when I was here in November and my body is certainly having a hard time adjusting after living in Urabá’s humidity where I was sweating every other day. The weather in Bogotá sort of reminds me of Santa Cruz with the cloudy days and the cool wind that all of a sudden changes into a clear sky with a sunny afternoon. However, it is not so much of a cold breeze from the ocean and is more like the coldness trapped in a museum with an incredible mountain view.

Although the window in the living room in our apartment sometimes gets some warm rays of sun, it is not enough to warm up the wooden floors and space around my desk. It makes me miss the back porch in La Unión where I often times laid on the hammock and enjoyed the view of the big white puffy clouds that reflected sunlight across the green hills. There were some amazing days when I would also catch a rainbow in the sky or two, and it would all of a sudden rain while the sun was burning hot. I wonder if I will still be called La Negrita (the dark skinned one) from FOR when I go back to visit the community. While I adjust to the lack of heat, I will continue spending the days in the office typing away with cold fingers and sipping on hot tea and coffee. I will once again fall asleep listening to the wailing police sirens echoing a large city, that like the piano and Beethoven’s "Quasi una fantasia", they are inseparable from the realm where they can express themselves deceivingly effortlessly.

Saturday, September 15, 2007

A voice from Promisión

“We already lost everything”

Looking Back: In 1997 and 1998, 38 families were forced to leave the vereda (settlement) of Promisión, which is a three to four hour walk from the municipality of Angelópolis in the southeast part of Antioquia Province. These families share an experience with the millions of Colombians who have been forced to displace due to the violence carried out by illegal armed groups across the country. In this case, the armed entities are said to have been paramilitaries, who were systematically causing fear in the population, depopulating the region and gaining control of what was believed to have been guerrilla territory. The civilian population faced death threats and were ordered to evacuate their homes with no hope of ever returning. Without any form of protection from the State or any means to safely demand their right to live in peace, the 38 families painfully left behind their property and the majority of their belongings. What had been their home for years - the place they had invested so much work in order to have profitable coffee trees, sugarcane crops, and fish tanks – suddenly was snatched from them.
The families faced much hardship after they fled. They had to start from scratch and did not have any resources or government support to facilitate the process of finding new homes and lives. They describe finding a place to settle with their bare minimum belongings as a living nightmare. The majority of the families displaced to Medellin, Colombia’s second-largest city and a three-hour bus-ride away. Those who had relatives in other places were forced to seek support with their families whose living situations were also limited in space and resources. Those who settled in Medellin found themselves living in barrios populares (shantytowns) where they faced other forms of violence and risks associated with poverty, as well as high levels of desperation due to unsafe and dangerous conditions. After being displaced and misplaced, suffering became inevitable. Those families with small children explain the awful ordeal of coping with illness, especially given that the adults were unemployed and there was no way to make ends meet or to obtain appropriate medication. “When Alejandro* was sick I had to stay in the hospital all day with him without food or water, then return home in the evenings and repeat the process for weeks until he was released. I couldn’t work and I had no money,” explained Ana Maria*. The harsh living situations they encountered exacerbated by new urban violence left little room for joy and tranquility. These conditions, along with the stress of having to adapt to a lifestyle that was foreign to the campesino way of life made a situation of desperation into a crisis with no hint of a solution.
These families were both physically and psychologically far from a place they could even begin to call “home”. As Mrs. Valdes* described, “The thought of returning back to our fincas was the only thing that offered me any kind of solace.” In 1999, some families decided that they could not continue to live under such conditions and that they would return to their beloved Promisión. With the support of the ACA (Peasant Association of Antioquia) and the International Red Cross, these families returned to their homes for the first time since they had left. Nonetheless, they were forced to displace again after only two months because of the assassination by paramilitaries of four campesinos.

Returning home: Eight years later, during the second half of 2006, 15 out of 38 families that fled decided that returning to Promisión was long overdue. They wanted to return with the support of the local government officials, including the Mayor of Angelópolis, Jaime Gomez, and in a way that would guarantee their rights as displaced people. The ACA has been supporting this process and making sure that Colombian legal requirements are implemented and respected. Thus far, the community has met several times with what is known as a Local Attention Committee for the Displaced Population (CLAIPD). Some of the relevant bodies that take part in these meetings include: Acción Social (provides state-funded food, supplies, and transportation), Mayor Gomez, Representatives of the National Police and IV Army Brigade, along with other government entities. These meetings are meant to provide a space where they can collectively assess and reach consensus about what is needed and required in order for displaced communities to return to their lands. This, of course, results in a complicated and bureaucratic process that takes a lot of time, patience, and will. Given the fact that the families were forced to leave their homes almost ten years ago and have since endured hardship, the process has reached a boiling point for many.

On September 7, FOR accompanied the ACA and 17 adults with their children to visit Promisión. For the vast majority of these adults, it was the first time since they displaced about ten years ago. They had been planning and organizing this visit since early this year, lining up food, supplies, and appropriate security measures. Finally on Friday morning, packed and ready to head towards their longed for fincas, the families arrived at the ACA eager to begin the day’s journey. Their goal was to be able to personally observe and assess the current condition of their houses and fields, and scope out the work that will need to be invested to improve those conditions. They also wanted to analyze the security situation and speak to residents in Angelópolis who could offer them information about risks associated with returning to Promisión.

We arrived in Angelópolis on Friday afternoon and every face glowed with the joy and excitement of finally finding themselves so close to their homes. The adults were eager and somewhat anxious to get on the next vehicle that could take them to the top of the mountain, only an hour and half walk from their fincas. However, they first had to speak to Mayor Goméz to ensure that he was aware of their presence and to officially let him know that they were going to visit their homes, despite the fact that they received an ominous letter from him the previous evening stating that the “The municipal administration did not commit itself to offering the minimal security measures” for them, and discouraging the return visit. The Mayor was nowhere to be found. So instead they went to the National Police station to officially introduce themselves and explain the reason for their visit. The commander in charge told the community that he found no reason why they couldn’t visit their homes, as there was no knowledge of any illegal armed groups in the region. With that said, the community got on the next vehicle wearing smiles that stretched from ear to ear.

After a long hike that combined up and downhills, mud, banana trees, and streams, we arrived at the finca where we would stay for the next six days. The house had two and a half bedrooms that were decorated with cobwebs, bats, old rusty tools, broken pieces of plastic, and lots and lots of dust. It was one of the few houses in a good enough condition for us to sleep and cook in. Everyone was so excited to be there that it did not matter that everyone would sleep on the floor with 12 blankets for 21 adults and eight children, that there was no electricity, that there were very limited amounts of rice and beans, and that there were many hungry mosquitoes ready have a feast.

That evening an important conversation took place. They all shared their joy and then moved on to another topic. They had previously been informed that there were some families who had settled on their property during the time the community was displaced. Colombia’s displaced populations are found all over the place, and while some flee to the barrios populares, others settle in vacant rural areas with hopes of starting again with the fertile land’s natural resources. This is exactly what some of these returning families found to be the case with their property: the home and land they left behind years ago was now inhabited by another family who had been cultivating crops there and now depended on it for a living. These new settlers, however, are also poor peasants who were forced to flee their own communities some years back by the same mechanisms of violence.

This added to the complexity of their situation. They not only have to worry about getting back to their lands legally and with the necessary support from the state, but they also feel the families who settled in their property need to be acknowledged and not forced to displace as it would only perpetuate the cycle of internal displacement of peasant communities in Colombia.

Beyond today: There are many questions circulating among community members. How long will it be before all the paperwork and funding gets processed? When will they be able to finally return home? Although in the last CLAID meeting on September 14 Acción Social committed itself to providing food for the returning families and funds for the reconstruction of their homes, there is still a long list of pending bureaucratic demands.

There is also the worry that the community might face threats or violence upon their return. But as Mrs. Goméz* said, “I already lost it all once and now there is nothing to be afraid of. We deserve to be back in our home and work our land. Fear is not something that is going to stop me”.

Thursday, July 26, 2007

Some Thoughts on my experiences...

This entry is mostly an update of what has been a wonderful, yet challenging experience for me. I have now entered my fourth month as a volunteer for FOR and I find it hard to believe that are other contexts outside of mine, where people live their lives ignoring the realities that trap so many lives into a narrow road with sharp rocks along the way. Why do humans feel that “other people’s” struggles are not their own, and reduce pandemics such as HIV/AIDS as being an “African problem”, and shove the immigration issue in the USA to being “a brown struggle” and subjugate the Middle-east as a terrorist haven, while labeling the World’s Drug issues as Colombia's? There is actually a collective impact that results from all of these and there is an US that can change the route that such problems take. Suffering, whether “ours” or “theirs” needs attention and action worldwide, as they are not isolated issues with a personal ID number on it. More so, I find it difficult to understand why struggles, like those here in Colombia get lost in the newspaper behind all the other news articles that describe the continuous War in Iraq and Afghanistan, about child labor in Vietnam and Philippines, about homicides in Johannesburg, about poverty in Mozambique and Malawi, and the long list of events and issues continues to multiply, probably parallel in numbers to the bank accounts of our current world leaders, CEO’s and celebrities. Why is it so many people feel that by reading their literature or reading a newspaper, they have done their contribution for the day as oppose to seeing it as the beginning of what they can do? I guess we should not be surprised that modern day humans, “the most civilized of the hominids” has still not figured out how to end poverty or to reach world peace in this 21st century.

This sorrow sometimes penetrates deep beneath my skin.

That expressed, my point was really to share a bit about my experiences here in La Unión which is a vereda/settlement of homes that form part the Peace Community of San José. There are so many things that a few months seemed new to me, and that have now become the usual. The sounds of the animals in the middle of the night, the blasting vallenato music, the soldiers along the path, and the tension that seems to travel in the air and that comes to tap my shoulders on any given day for this reason or that. The once hard to annunciate names of community members, leaders, other NGO's, governent figures, etc, that now slide easily off my tongue. And, ofcourse, the heavy conversations about the atrocities experienced by people here that have moved from feeling heavy on my shoulders to a safer place in my heart. There are also those life moments that come along as the year continues and we mark an X on already lived day. My 25th birthday was celebrated here (in La Unión) just last month (something I could have never imagined happening). There was love and joy all day and I knew that something like this would probably not repeat itself; at least, not in the same way, with the exact same people, and the same smiles and laughter that were shared because I was another year old.

While being here I have witnessed the difficulty that campesinos (farmers; agricultural workers) here face to be able to simultaneously heal from their yesterdays and continue with the process of the community building they started 10 years ago. I have enjoyed birthday celebrations and have seen people enjoy the dazzling colors of a sunset on a humid day. And, I have also seen the fear in people’s eyes when they hear the news of a recent threat, a death, and/or are told that the military is in proximity to their homes. I have seen how difficulties can easily transform into a crisis or become only an insignificant stone along the way. Overall, I have to say that I have personally grown during this short time and strongly believe that this change has taken place both personally and professionally.

What is easiest to speak of is my own growing process. I feel blessed in many ways to be here, living in a community that has opened its homes and hearts to my presence. I have so much respect for all the people here for staying on their land and continuing to live their lives in a way they feel should be rightfully respected. I agree with them. Civilians need not to be caught in the middle of the conflict as they have been forced to do since beginning of the most violent periods in this country. This understanding did not come to me solely from reading a book, or reading the history of this region, it mostly came to me through speaking to the people here and hearing their stories. There is a common experience that binds this community, that is, they all have personally suffered the loss of a loved one and have been forced to feel the fear that comes when one is in danger and when the possibilities of losing another family members is not a far off possibility. I do not presume to understand the depth of their experience, nor to speak for them, but while hearing them, I often remember that there is a permanent damage in their being, as no one can ever replaced those beings that they still long for.

It is difficult to hear the tragedies: people disappeared, murdered, framed, massacres, threats, intimidation, etc. Although such experiences are their reality and are some of the main reasons why FOR provides physical accompaniment to the community, there is also another reality that takes place here. I am amazed at the determination the community has to make the best out of their experiences and be able to live their lives as dignified campesinos. Their painful stories are not an everyday conversation. There is also gossip and jokes, small talk, laughter, music and dancing. They sit together in their neighbor’s homes and watch telenovelas and news and soccer. The kids love to go to the river and swim for hours, play with our puzzles, kick the hell out of our soccer ball; and, well, most of the time people are passing by with smiles on their face on their way to collect their harvest or carrying wood for the day care, enjoying a buñuelo (deep-fried dough ball with cheese) that they bought for 100 pesos (about 5 cents), or on their way to buy eggs from someone. What is unique here is that although their core values as a community and conviction to live in peace are solid, what is experienced as an ordinary life remains fragile because there are external forces that can easily interrupt their mundane days. This will be true for as long as the armed conflict and intimidation they face from legal and illegal forces continues.

I am often time at a loss for words here because of something someone said or because of the unexpected visits we get from someone brining us food or plantains or pastries. Their generosity is one of the most noticeable qualities. I find myself so perplexed at how the different lifestyles that children here share than those back home. I know that the little womyn here might not necessarily know how to use the newest ipod cell phone , but they can climb the 20ft high mango tree, or work with a machete to clean out the weeds on the path. I wonder what beholds their future. How the little kiddies who now play with our dominoes and puzzles will grow up and inevitably be forced to understand who she/he is in the context of this armed conflict. While it is difficult to have a full understanding of the complexity that surrounds this region, it is really simple to realize that over all circumstances, the basic human right to live violence-free, should always be respected.

How is it that humans have created a world where wars are no longer an option but a forced lifestyle? In these modern-day wars, I wonder whose security is being defended and from who? Is it the National, regional, or the personal/economical one?

I do not know that this has an answer, but I am sure that it is worth thinking about. Anyways, all in all, what I wanted to say in so many words is that I am grateful to be here where I have witnessed the strength and courage that human beings are capable of investing for a better world. I am also, inevitably saddened that there are some many reasons why the presence of international human rights observers continues to be on high demand here and in other places in the world.

Tuesday, July 17, 2007

Death and dying as we are living

Morir es Vivir.

I heard a member of the Peace community say this. She further added: "I am not afraid of death, I have always known it will one day come, for me and for everybody." -June 23rd

What does death mean across the board? Dying and death, the dead and dying. The context, circumstances and conditions of this process vary; however, death is always death no matter how you put it. I do not want to dwell in a religious epilogue of the meaning of death; instead, I just had an urge to write about the recent experiences I’ve had with other’s dying. In particular as I am here in Colombia interacting with a community that has had too many experiences with death, often in the most brutal way that ends up adding more cases to the “unresolved files” that fuel the high level of impunity in the country.

Obviously there is a big difference between dying of a natural cause (i.e. old age), because of health reasons, and being killed/murdered. I understand these differences, nonetheless, I have a hard time separating the meaning of death and applying it to all scenarios. When I see the mourning process, the people that are left to tell the tale of the difunto (deceased) or when death is anticipated and people have a chance to talk about it and/or somehow prepare for it it seems like the living are left with the responsibility of explaining the meaning of so and so’s death. This April, only a month after being here in with Peace Community, I got news that my good friend Jessa had passed on to next world; she died after fighting cancer for almost a year. It was a death I was prepared for, mostly through Jessa’s own guidance as we openly spoke of her death and about how she was living with love all around during the entire process. Just a few weeks ago, I heard that my oldest aunt on my father’s side is currently battling cancer and that her treatment has been stopped as she is now facing the last stages of the illness. She is facing her death as it faces her through a chronic illness that has paved the way to deliver her to the end of her life.

But, here, I hear about another kind of death. It is bloody red and it really doesn’t have a fixed diagnosis. It blends with violence and it is paradoxically both blunt and invisible. There always seems to be more questions than answers and a murder can become the most important event to some individuals, while being rendered as insignificant by others.

On Monday, July 9th during evening hours, a policeman identified as Hernán Lopéz Cardona was killed in San José by what is believed to have been a direct attack from members of the FARC. The attack took place on the police post that was established there in 2005, resulting with the Peace Community displacing, as it was clear that it was a risk to their safety since it would make the civilians the convenient buffer zone during combat.

Four days later, on Friday the 13th, we heard about the death of a civilian. He is identified as Dairo Torres and the Peace Community states that Dairo’s murder is the most recent example of how attacks against civilian Campesino/as continue to take place. The Peace Community has identified Dairo as one of their members and leaders. He was described as a member who attended their asembleas (large periodic meetings requiring participation of all members of the Peace Community), and who had been working in their agricultural project that functions through the organizing of work-groups.

The Peace Community explains that Dairo Torres was killed around noon by two men dressed as civilians. These individuals are said to have stopped the “chivero” (jeep used as public transportation) Dairo was boarded on when it was on its way to San José. These chiveros are available on an estimated hourly basis and provide relatively cheap transportation on the only road available for folks to get to/from San José and Apartadó. Further details of the event include that the chivero was stopped shortly after passing the police check-point (it is believed to be about a two-minute drive from this check-point). There were apparently no policemen on duty at that particular time. It is believed that the two armed individuals asked Dairo to get off the chivero and after Dairo refused to do so, he was shot at once, and was then forcibly removed from the vehicle. These unidentified men are said to have ordered the chivero driver continue on his way. Dairo’s body was found on the side of the road right where the chivero was stopped.


Moreover, they say that the same end results applies to the vast majority of cases like these: the perpetrator is never caught and the justice system fails to win another battle against impunity. Member of the Peace Community stated that the two men who killed Dairo are paramilitaries and that witnesses heard them identify themselves as being members of the Aguilas Negras (Black Eagles; paramilitary group that emerged after Uribe’s demobilization process for the paramilitaries was in effect, legally known as Ley de Justicia y Paz).

Why was Dairo Torres killed ? Why was his murder executed in plain daylight and in a way that provided witnesses? Who can prove that paramilitaries might be behind his death?

The Peace Community has now added two more deaths to the toll: “We have now lost 180 members of the Peace Community” were the words uttered by one of the Community leaders.

The local media has released articles stating that Dairo Torres was not a member of the Peace Community. Does his affiliation with the Peace Community determine how extra-judicial his killing was? Or does his independence from it make the individuals responsible for it a bit less heavy on the murder scale?

What is clear is that this last week resulted with two deaths and that those responsible have contributed to the already overloaded files of cases that sooner than later become bluntly invisible under the new cases that get stacked above them.

The fact is that the Peace Community continues to find motives to stay united as an alternative to the historical and present day violence, hoping that both legal and illegal groups/individuals who bear arms can fully respect the lives of civilians. This is the reality that continues to feed deaths to the long-lasting conflicto armado (aka guerra) in Colombia.

And I sit here, pondering about all the other kinds of deaths that go unnoticed, unheard of, either because they happen clandestinely, silently, or because there are no ears to listen...



For more information on recent events in the Community, including Dairo’s Death please read the comunicado released by FOR posted on my blog or visit the Peace Community´s Webpage

Monday, July 16, 2007

FOR statement: Paramilitaries Kill Member of Peace Community

Paramilitaries Kill Leader of San José de Apartadó Peace Community

Paramilitary gunmen killed Dairo Torres, a leader of the San José de Apartadó Peace Community, on Friday, July 13, shortly after 12 noon, according to the community. Torres was a passenger on one of the jeeps that serve as the only public transport between the city of Apartadó and San José, when it was intercepted by two paramilitaries – the same men who detained the jeep the previous day and made threats against the Peace Community. The community said that gunmen told Torres to get off the jeep, which he did; they told the driver to continue, and then they killed Torres on the spot.

The killing occurred only two minutes from a police checkpoint, where earlier in the day witnesses saw the gunmen sitting and conversing with police.

Torres was a leader of the humanitarian zone of Alto Bonito, a hamlet of San José de Apartadó. He is the fourth San José humanitarian zone leader to be killed in the last 20 months. Humanitarian zones are sites established by the Peace Community where civilians can go in case of combat between the armed groups that are active in the area, and be respected under the norms of international humanitarian law.

The killing occurred just four days after an attack by FARC guerrillas on the police post in the town center of San José de Apartadó, which killed a policeman, Hernán López Cardona, and wounded another policeman. In April 2005, the Peace Community displaced to land a mile from the town center when the police post was installed, precisely because it would make the civilian population a military target for the FARC.

Extensive Colombian media reports of the FARC attack conflated the Peace Community – which has no presence near the police post – with the San José town center where the police are located. La Patria, in a July 12 tribute to the fallen policeman, wrote “San José de Apartadó, [is] a population denominated as a Peace Community. Nevertheless, the guerrillas patrol there and this was demonstrated by the attack.” El Tiempo also stated that the attack took place “in the Peace Community of San José de Apartadó.” None of the media reports mentioned that the Peace Community had displaced away from the town center when the police post was established, so as not to live with any armed group.

The day after the attack, according to the community, police told several people in San José that the attack had originated from the Peace Community’s settlement and that it would pay for it. On July 12, according to a community statement, paramilitary gunmen on the Apartadó-San José road identified themselves to public transport passengers as ‘Aguilas Negras’ (Black Eagles), and said “that SOB peace community would begin to pay very dearly.” ‘Aguilas Negras’ is the name used by a paramilitary group newly active in several parts of Colombia.

The Peace Community first announced the establishment of humanitarian zones in Alto Bonito and seven other hamlets in February 2005. Ten days later, two families, including Community leader Luis Eduardo Guerra, were massacred by men whom witnesses said were army soldiers. Army soldiers killed Arlen Salas, coordinator of the Arenas Altas humanitarian zone, in November 2005, in what it said was an accident; soldiers killed his successor, Edilberto Vásquez in January 2006, claiming he was a guerrilla killed in combat. Seven soldiers subsequently have been charged with his murder. Francisco Puertas, another humanitarian zone leader, was killed by a paramilitary gunman on May 13 of this year.

The shameless challenge to Washington’s purported values of human rights could not be more direct. The hundreds of violations, including more than 180 killings, against the Peace Community of San José de Apartadó, have been the subject of mandatory protective rulings by the Inter-American Court of Human Rights, and six collective letters from dozens of Members of Congress to Colombian officials and Secretary of State Condoleezza Rice. More than $70 million of U.S. military aid was suspended in 2005, in large part as a result of outrage over the massacre in San José in February 2005. Members of Congress have visited the Peace Community. FOR and many other NGOs have focused the attention of thousands of people to urge the Colombian government to put an end to the violence and impunity against this community.

If this is what happens to a community that Colombian and US officials say they are acting to protect, what is the fate of the many communities in Colombian conflict zones that are not the subject of so much human rights concern? After all this, why should the United States continue to support Colombia’s military and police forces when clear collaboration between state and paramilitary forces routinely results in the murder of members of this small and neutral peasant community?

Please take action!

Write an email or fax to the US Department of State, expressing sorrow for the killings of Hernán López Cardona and Dairo Torres, and urging:

  • That State Department officials make a public declaration expressing concern about reports of police collaboration in the assassination of Dairo Torres,
  • That State Department officials publicly support the establishment and honoring of humanitarian zones in areas of conflict as instruments for upholding the principle in international humanitarian law of protection of civilians from adversaries in armed conflict.


The Fellowship of Reconciliation believes that the United States should suspend assistance to the Colombian National Police until the reported links of its members to paramilitary groups or other illegal armed groups are fully investigated and prosecuted.

Contact:
Jonathan D. Farrar
Principal Deputy Assistant Secretary
Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
E
mail: FarrarJD2@state.gov Fax: 202-647-5283



========================
Statements by Peace Community:

PARAMILITARES ASESINAN A DAIRO

Con dolor, rabia e impotencia hacemos esta constancia del asesinato de nuestro compañero, amigo y líder DAIRO TORRES.


Ayer 13 de julio a las 12:15 p.m., a cinco minutos de la salida de Apartadó en la carretera hacia San José, fue interceptado el vehículo de servicio público por dos paramilitares, los mismos que habían salido el jueves 12 de julio haciendo amenazas contra la comunidad. Pararon el vehículo los paramilitares y con armas cortas en las manos le dijeron a DAIRO que se bajará, DAIRO se bajó, luego los paramilitares le dijeron al chofer del carro que siguiera, y allí mismo asesinaron a DAIRO.

El asesinato ocurrió a menos de dos minutos del retén de la policía, pero el descaro no para allí, hacia las 9:10 a.m. se le habían visto a los dos paramilitares conversando y sentados con la policía en el retén que tienen en el Mangolo a la salida de Apartadó hacia San José. La complicidad es total, aquí sobran las palabras, los hechos son mas dicientes.

DAIRO era coordinador de la zona humanitaria de Alto Bonito (ubicada a cuatro horas de San Josesito), un líder que venía trabajando con la comunidad desde el 2004, un hombre íntegro, serio, responsable, un líder total que trabajaba incansablemente por las veredas. Participaba activamente en las asambleas de la comunidad, en sus reuniones, un artífice en el proceso de la comunidad.

Sabemos ya del cinismo y descaro del estado que dirán mentiras como lo hicieron con el asesinato de Francisco Puertas el 14 de mayo: fue delincuencia común, aquí no existen paramilitares, era un guerrillero, no era líder, no trabajaba con la comunidad, lo expulsaron de la comunidad, lo mataron en otro lado, etc, etc.

Es un crimen de los paramilitares en total complicidad con la policía, ya veníamos dejando constancia de estos hechos sin que ninguna institución del Estado actuara en absoluto, las amenazas de la policía no se dejaron esperar y sus mensajeros los paramilitares cumplieron órdenes bastante rápido.

Es un golpe brutal para la comunidad, para la zona, ya que DAIRO era un hombre claro en la resistencia civil y en su liderazgo en las veredas. Pedimos con urgencia la solidaridad nacional e internacional para exigirle al estado que pare el exterminio contra la comunidad, contra la población civil de la zona.

Esta es una acción atroz y por ello mismo sabemos que el dolor nos debe llevar a seguir resistiendo civilmente como lo hemos hecho, como no lo enseñó DAIRO, que sigue y seguirá entre nosotros, dándonos luces y ayudándonos a seguir de pie, mas firmes que nunca en los principios que defendió, como es el derecho a ser respetada la población civil en medio del conflicto armado. A su familia, su compañera, sus tres hijos pequeños, nuestro más sentido pésame, estamos con ustedes para seguir en esta causa justa por la vida, la paz y la dignidad.

COMUNIDAD DE PAZ DE SAN JOSE DE APARTADO
Julio 14 de 2007



--
AMENAZAS DE LOS PARAMILITARES


Para la Comunidad de Paz de San José de Apartadó es un deber moral dejar constancia de todas las agresiones que vive constantemente nuestro proceso, esto permitirá que algún día la humanidad haga justicia contra los sembradores de muerte que han realizado cantidad de crímenes de lesa humanidad.

- El día 12 de julio a las 5:35 p.m. en el sitio llamado Tierra Amarilla, a diez minutos de Apartadó en la carretera hacia San José, dos paramilitares detuvieron el carro de servicio público, los dos hombres de civil estaban con armas cortas, dijeron que eran águilas negras y que iban a estar controlando la zona y que esa h.p. Comunidad de Paz la iba a comenzar a pagar bien caro, requisaron el carro miraron a los pasajeros y le dijeron al chofer que siguiera.

La misma amenaza que realiza la policía el 10 de julio la hacen ahora los paramilitares, no es raro siempre han trabajado juntos, los paramilitares como siempre se mueven tranquilamente en una carretera controlada en su totalidad por policía y ejército. Así es el accionar de muerte que hemos tenido que vivir durante diez años.

Sabemos que el gobierno, la fuerza pública dice que todo es mentira, las muertes de los paramilitares no existen, los ataques de la guerrilla en Urabá son hechos aislados. Para nosotros no es raro que digan y nieguen esto, nosotros que vivimos en carne propia el conflicto armado y el actuar conjunto de paramilitares y fuerza pública sabemos que cumplirán sus amenazas contra nuestro proceso.

Pese a las amenazas de la policía y los paramilitares no retrocederemos, indudablemente nos generan miedo, terror, pero también dignidad y valor para no cederles a los asesinos ni un centímetro de espacios de vida, sus amenazas no nos harán retroceder en nuestros principios, y aquí estaremos diariamente en nuestra tierra construyendo alternativas de vida. Agradecemos la solidaridad nacional e internacional que caminan con nosotros en esta búsqueda por construir un mundo alternativo.

COMUNIDAD DE PAZ DE SAN JOSE DE APARTADO
Julio 13 de 2007



SE NOS QUIERE ATACAR DE NUEVO OCULTANDO LA REALIDAD
El día 9 de julio hacia las nueve de la noche se presentaron combates en el corregimiento de San José de Apartadó entre la guerrilla y la fuerza pública, según noticias locales un policía resultó muerto y uno herido.

La policía dijo a varias personas de San José el 10 de julio entre la 1 y 2 p.m. que dicho ataque había salido de la Comunidad de Paz de San José de Apartadó desde San Josesito y que esa comunidad h.p. la iba a pagar bien caro

El gobierno el mismo 10 de junio manifestó a medios de comunicación que se trataba de hechos aislados y que San José es el corregimiento mas prospero y eso de la Comunidad de Paz ya no existe, que existía un grupito en una finca pero que esa comunidad estaba acabada.

Todas estas expresiones demuestran la falta de transparencia y la verdad con que actúa este gobierno y la fuerza pública, se nos quiere como siempre culpar por parte de la fuerza pública de acciones de guerra que solo son responsabilidad de los dos actores armados la Fuerza Pública-paramilitares y la guerrilla.

Nos preocupa las amenazas y acciones que puedan realizarse contra la comunidad debido a los señalamientos que está realizando la policía. Pedimos la solidaridad nacional e internacional ante estos hechos.

Se evidencia la total complicidad del gobierno a los hechos de muerte que vienen sucediendo en la región ya que el paramilitarismo sigue actuando y asesinando en la región y no se hace nada, total impunidad, se aumenta la confrontación armada entre el Estado y la guerrilla y esta oculta llamándolo hechos aislados y lo peor acusando de ellos a la comunidad como lo dice la fuerza pública.

Creemos que es necesario dejar constancia de los hechos que están sucediendo para que la verdad desde las víctimas quede plasmada en la historia y no dejar solo la versión de los victimarios que como se evidencia oculta y falsea los hechos, demostrando de esta forma su actuar sucio y perverso.

Exigimos el respeto a la población civil en medio de esta confrontación armada que sufre la zona de Urabá, sabemos que la realidad nos muestra la continua necesidad de nuestra experiencia como comunidad neutral a los actores armados y generadora de vida en medio de la guerra.

COMUNIDAD DE PAZ DE SAN JOSE DE APARTADO
Julio 11 de 2007
--

Comunidad de Paz de San José de Apartadó
http://www.cdpsanjose.org

Friday, July 13, 2007

CACAO



The green mountains that surround this region are covered with fertile soil. The campesin@s from the Peace Community enjoy a variety of fruits ranging from coconuts, papaya, zapote, güamas, bananas, avocado, mango, to güanabanas and cacao. The campesinos are dedicated to their land as they grow up learning how to nurture and care for it as their natural environment. A main fruit harvested by the members of La Unión is cacao. Folks here have large cacaoteras (fields where cacao trees grow) spread all along the green mountains. Because of the rich lands, the campesinos are able to harvest large amounts of cacao that they later sell as a means to gain some income. Twice a year they harvest cacao but only one of those times is known as the prime season, which is from October-January. Through the cacao harvest the community is able to gain agricultural income. Community members strive to have sustainable lifestyles and they are currently in the process of producing organic cacao. They hope to be able to market their product internationally and keep working independent from the some of the major competing companies/industries whose business supports the continuity of the armed conflict.










Cacao




Penetrated under a surface

Connected to veins

That travel underground

To somehow feed

The child.

Sustainably.


Surrendering to gravity


Branches twisted

To mark the travels


Of nature’s time.


Blended colors of brown- green leaves

Drinking from wet earth

To quench the thirst of


The child.


Sunlight comes to greet

And nourish the once were seeds

Elements join to feed

Acting like the mother earth she is

Birth once again unfolds


The tree
The wood

Freedom expressed

Both vertically and horizontally


Branches with a little womb of their own





Cacao is born


And its womb must be torn


For it to transform into


Food for the Child


Dividing the shell to take what it holds

A white cloud of texture unfolds

Cacao, sweetness of an only kind

Flavors that perplex the mind

Chemistry and magic known


Physical matter


Geographical forms

Working hands collecting fruit…


Costales full of wet seeds


Placed across rooftops

To once again catch the sunlight
As they now get father away from the

Caterpillar stage


Where the child lives
Lay the seeds of the fruit of the trees

That loyally give their womb

To the hands of all those


Who the Child will feed.


Human touch bridges the connection

Since the beginning of this transformation

Watching and patiently waiting

Protecting it when it is raining



And the process continues
And the sun keeps on rising

And the moon keeps on showing


Her many faces


A dance of nature and hands


Caressing the shell


Whispering to it the secrets of the next world


Slowly shelling it from its home.

It no longer needs to hold the throne

Virgin fingers ache


A blister of repetition is born.

One by one

hands touch seed…
Thumb against index and repeat

Fire joins the transformation

Seeds roast over bright red wood



Scents emerge without hesitation

Flame softens the seed

Doña Lola understands the creation

Her experience hands dance against space

Showing lines of wisdom across her veins

The cacao responds to her touch

Her working hands




The child is waiting

It knows well

That the gift of the tree is

Transforming

The cacao divides again

Soft thick paste

Where machine meets man

And the strength of a woman’s hand

Push and swing

Pull and Push.

Round and down

Heat all around

Dripping in sweat on a hot day in a wooden house

Scented by a rainy yesterday

The wood incense burns

Outside ducks wobble trough muddy terrain


Birds sing about rivers at bay

Only half of kilo has been made

And the Child is fed.

Pure.
Dark.

Chocolate.

The color of a still night without a moon.



Sunday, June 17, 2007

The echo of a Si Dios Quiere (If God Wills)

The echo of a Si Dios Quiere (If God Wills)

The origins of the expression Si Dios quiere (If God wills) are obviously religiously based; however, it is a mystery how this statement managed to spread itself across religions. In Islamic views and in the Arabic language the expression, In ša Allāh, means that hopefully things will happen and literally translates as, If God wills. How it reached Christianity, I am not sure of but given my own experiences, I know that it is used in the U.S, Mexico and here in Colombia. The transcontinental voyage of the expression could have piggybacked itself on the spread of Christianity and managed to penetrate cultures and peoples via the colonization of the Americas. It seems, however, that this expression successfully merged into the lexicon of every day life without necessarily loosing its religious undertone. Its fundamental meaning lies within ideas/beliefs of predestination, which utilizes the concept of time through an understanding of a before and an after. Predestination assumes that the now (pre) is the present and that destiny is what occurs next. The pragmatic use of a Si Dios Quiere, however, surrenders events and human experiences to the will of divine forces (in this example, God). Nonetheless, it is possible that today people say it for many different reasons, some of which have nothing to do with religion or faith. These words could have melted themselves into their identity, their culture through social interactions and not through religious experiences.

My own experience with the expression alludes to the fact that it has managed to survive and to cross socio-cultural and geographical borders. Si Dios quiere has been a part of my life ever since I can remember, given that growing up in a Mexican Catholic family, I heard this expression numerous amounts of times. I really don’t know how much of it was habitual and/or how much did my family’s faith in God influence their use of it. What is clear to me, however, is that Si Dios quiere served as a reminder that although we had concrete plans in place, there was always room for the unexpected. My parents and relatives would state it when they would make plans to go out of town or plan an event that they desired to happen yet knowing that it might not happen. I never really thought about God when this was stated. I did not think of the literal translation of the expression - that there was a possibility that God might not want something to take place; instead, I simply thought about the possibility of an accident, an illness, cancellation of plans because of traffic, and any difficulties that might present themselves due to earthly mishaps rather than divine intervention.

In these past months that I have been living in La Unión, I have once again come to hear the same expression that my parents and relatives would often use – Si Dios Quiere. When I first heard it, I thought of it as being one of those culturally familiar expressions that I associate with being a Latina and having a Catholic background. However, one day I heard it at least six times from different people and it suddenly struck me that this expression must have more meaning here than what I initially gave it credit for. More so, I thought about the different setting and history of this place, as opposed to my own lifestyle and environment. Could it be that the statement had the exact same meaning despite such drastic differences in political planes and geographical locations? I then began to pay attention to when individuals were using it and realized that it is indiscriminately used for all sorts of plans and events such as visits, arrivals, departures, meal plans, work plans, celebrations, and any sort of anticipated activity. It seems that Si Dios Quiere always follows any stated plans.

If applied to a context where conflict is a fresh reality that continues to drink from the nearby rivers thus putting them in danger of emptying out —a place where conflict can always interrupt a day unexpectedly—then Si Dios Quiere can mean something different. Although, I believe that regardless of where you find yourself or what circumnutates surround you, this expression has much to do with the juxtaposition of the present and the unknown. This unknown, however, can mean death, torture, threats, and illness, all which lie in the limitless spectrum of possible human experiences. In the end, the key question in understanding the
implications behind a simple but meaningful Si Dios Quiere, might depend on who you are and where you live.

When the adults say it here in the community, there is an underlining tone to that whispers, “I don´t own my future¨. As Mrs. Rinades explained, “Nosotros no somos dueños de nuestras vidas, entonces no podemos asegurar cuando se puedan terminar (We do not own our lives, therefore, we can not determine when they will end).” Could this expression be used as a reminder and/or as an extension of their understanding that there are no guarantees of a tomorrow because they have seen that the larceny of time takes so much with it, including lives, plans, and tranquility? Even habitual events in the community, like harvesting cacao every morning, is expressed as “Si Dios Quiere mañana vamos a sacar un cacao.” They could be referring to the possibility of uninvited visits from armed actors who not only change the course of the day just with their mere presence, but who by their mere presence automatically put the entire community in a very vulnerable position. Or, they could be referring to bad weather, waking up sick, having to go finish other work instead, or any other less negative reason that could impede them from going out and about.

Given their history of multiple displacements, it seems that although community members are always hoping for the best, they have learned that hard times are always a possibility. According to the Peace Community, the military and the right-wing paramilitaries have entered the caserio (community houses) and forced everyone to displace numerous amount of times (in 1996--800 Campesinos displaced from the 27 veredas (community settlements); in 2002 people from La Unión displaced; in 2005 people from La Resbalosa, Mulatos, Las Nieves, and La Esperanza displaced due to a massacre; in 2005 the installation of a police post forces the Peace Community to displace and resettle in La Holandita). The massacres endured by the community members have also left them with a history of tragic memories (in 1977- 8 people in Mulatos & Resbalosa; 1996 - 4 people in San Jose; 1997 - 6 people in San Jose, in 1997- 3 people in San Jose; 2000 - 4 in San Jose; 2000 - 6 in La Union; 2005 - 8 Mulatos; 2005 - 6 in La Cristalina). These threats have followed the Peace Community since before and after their inauguration in 1997.

I wonder if the habitual use of this expression is a reflection of the confusion that living in a conflict zone can create. People are presented with the challenge of making sense of why so many atrocities have taken place against them for reasons that fall outside of their own control. When armed forces and illegal armed groups want to claim territory/victory, they often times dichotomize the conflict reducing it to an Us vs. Them issue. This was called to mind during George W. Bush’s post-911 address to Congress: “Either you are with us or with the terrorists”. A third category - innocent civilians caught in the middle of the struggle- is nullified from the analysis. The individuals living in the middle of this highly contested Urabá region have endured so much for almost half a century and they continue in their struggle to make room for the space they claim as their homeland. Why are they subjected to such a violent experience that has not ceased to exist? How can there be an explanation that can convince people that all the massacres, the displacements, and the violence are logical? And above all, how can anyone conceive that there is something fundamentally reasonable and right that could justify all of this suffering?

And who is to answer such questions? In a country like Colombia, overcome by conflict, it seems that no one is free from being affected in some form or another. Armed struggles almost always include unnecessary deaths, forced recruitment, suffering, losses, corruption, propaganda, financial incentives for the perpetration of violence, violations of all sorts and across all scales, and a threat and lack of respect for individual autonomy. Individuals who end up taking an active role in the armed struggle do not cease to be human- someone’s son/daughter, partner, or someone's relative- just because they pick up a weapon. They are the agents that are trapped in a world that continues to breed violence as a means to achieve a goal; a society where survival requires that you feed your hungry stomach with an ideology that you might not necessarily agree with and where laws force you to pick up a weapon if you are to be a patriotic citizen with access to your due rights. It is a society where violence constantly attacks and systematically eradicates “threatening” peace initiatives. It is another place in the world, where every time innocent blood is spilled, dignity evaporates, the value of a human life is destroyed, respect for others diminished, hate is magnified and violence weaves one more thread into the social fabric.

In the end, conflicts that use arms and violence as a means to declare victory and gain power and status tend to result in more victims than warriors. Those who are forced to kill anything that threatens their ideas are trained to identify each and every lethal enemy; all are condensed to the word victim—a word that can stretch to even include each and every one of us.

Maybe I am attempting to extrapolate Si Dios Quiere when it should just be interpreted for what it literally states: no further explanation required. Maybe I am making it a complicated matter when it could very well just be the left over of many years of living in yet another country that was forced to adopt Christianity. Maybe what people here mean by it is really not different than what anyone else would say in another place, in another time.

All in all, the unknown is still a powerful mystery that can forever fill our minds with dreams and hopes, with fears and worries, and with pride and honor. The gift of an imagination allows us to swim into the endless possibilities of an unknown next moment—of a tomorrow that arrives in the now. In our yesterdays we can find the occurred, the moments that were experienced with or without a preceding Si Dios quiere. I only hope that in seeing Colombia’s yesterday, people here can imagine a better tomorrow and that the unknown becomes a promising and peaceful one. Si Dios Quiere.